¿Necesitas traducir tu título al inglés para estudiar en Australia?

¿Te vas a Australia, Nueva Zelanda o Estados Unidos y necesitas traducir tu título de estudios o algún otro documento al inglés? Desde GrowPro podemos ayudarte!

Tanto si lo necesitas para obtener el visado, inscribirte a un curso o encontrar trabajo, si necesitas una traducción profesional de tu título, en GrowPro podemos ofrecerte los servicios de Edist Traducciones, nuestro colaborador de confianza.

Edist Traducciones es una empresa con más de 20 años de experiencia, que ofrecen un servicio de calidad, con rapidez y a precio competitivo. Además, ofrece un descuento especial para Growers!

Casos más frecuentes en los que puedes necesitar una traducción

  • Traducir tu título de estudios o tu currículum al inglés para obtener un visado de estudiante y buscar trabajo cuando llegues a tu destino (estos documentos no tienen por qué ser traducciones juradas).
  • Título de estudios para inscribirte a un curso VET y así demostrar tu formación previa relacionada con los estudios que quieres cursas.
  • Traducciones juradas para el visado de facto: documentos que demuestren que tu pareja y tú sóis realmente pareja tales como un contrato de alquiler o un extracto de banco de vuestra cuenta conjunta.

Recuerda: a los Departamentos de Inmigración, cuanto mejor hechas les des las cosas, mejor!

¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada es la traducción de documentos oficiales realizada por un profesional acreditado como traductor-intérprete jurado por una institución oficial como puede ser el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.

Las traducciones juradas suelen necesitarse por requerimiento de distintas autoridades (por ejemplo instituciones académicas ya sean universidades o escuelas que ofrecen cursos VET).

Una vez estas traducciones son selladas y firmadas por el traductor jurado, el documento traducido pasa a tener la misma validez legal que tenía el original.

¿Cómo solicitar la traducción de tus documentos?

Tanto si necesitas una traducción jurada, médica o cualquier otro tipo de documento, te podemos ayudar!

Solamente tienes que enviarnos un correo electrónico a traduccio@edist.cat con el documento a traducir escaneado y te pasaremos presupuesto lo antes posible.

Recuerda que si vienes de parte de GrowPro Experience tendrás un precio especial.

logo_edist_traducciones

Share on Facebook0Tweet about this on TwitterShare on Google+0Share on LinkedIn0Email this to someone¡Compártelo!
Magda Cebrián
Magda Cebrián
Periodista y miembro de GrowPro. Espero que este blog te ayude a resolver tus dudas y te inspire para que la próxima experiencia que podamos leer sea la tuya. Tu futuro es un lienzo en blanco, sal ahí fuera y escribe tu obra maestra! Sólo nos arrepentimos de las decisiones que no tomamos. :) ¡Pon rumbo a tu vida!
Related Posts
nivel de ingles ielts australia